circo Цирк Рокотон.

Circo Rocotón
Lidia Juana Comaschi

Цирк Рокотон
Лидия Хуана Комачи

En el circo Rocotón había muchos animales: una pequeña lagartija, una gata bailarina, caracoles veloces,
un pájaro pianista y una tortuga cantante.
El dueño del circo era el payaso Cachetes, era muy distraído y no podía recordar donde había dejado
olvidada su nariz.
Preguntó a todos los animales del circo:
-has visto tu mi roja y divertida nariz?
La tortuga cantante le respondió:
-yo no la he visto
Luego preguntó a la gata bailarina:
-y tu has visto a mi roja nariz?
La gata bailarina respondió:
-no, yo tampoco la he visto
El payaso Cachetes se preguntaba:
¡ Qué podré hacer? Pronto estará el circo lleno de gente para ver el espectáculo!!!
El caracol veloz que era muy inteligente dijo:
-yo puedo disfrazarme de nariz!!!
Pronto se vistió de rojo y así trabajó de nariz durante toda esa noche!!! Tuvieron una divertida función y
la gente aplaudió muy fuerte y salió feliz del circo...
Pero nosotros seguiremos buscando la nariz del Payaso Cachetes...
¿y tú, amigo, has ido alguna vez al circo?

В цирке Рокотон было множество животных: маленькая ящерка, кошка-балерина, шустрые улитки, птица-пианистка и черепаха-певица.
Владельцем цирка был клоун Оплеушка. Он был очень рассеянным и никак не мог вспомнить, где он по-забывчивости оставил свой нос.
Он спросил всех цирковых животных:
- Вы не видели мой забавный красный нос?
Певица-черепаха ответила:
- Нет, я его не видела.
Тогда Оплеушка задал вопрос кошечке-балерине:
- А ты видела мой красный нос?
Балерина кошка ему в ответ:
- Нет, я тоже его не видела.
Клоун Оплеушка спрашивал себя:
- Ну, что я могу поделать? Скоро в цирке будет полно людей, пришедших посмотреть представление!!!
А шустрая улитка, которая была очень умной, сказала:
- Я могу переодеться и прикинуться твоим носом!!!
Она быстро переоделась в красное и стала работать носом на протяжении всего этого вечера! Представление было очень смешным, и люди громко аплодировали и вышли из цирка счастливыми…
А мы продолжим искать нос клоуна Оплеушки…
А ты, дружок, ходил когда-нибудь в цирк?

© Перевод - Вера Голубкова, 2013 г.