Грамматика испанского языка

Эти два слова легко спутать.

Вот определение из словаря Lingvo:
Aun
1)    даже
vinieron todos, (y) aun los enfermos — пришли все, даже больные
ni aun — даже не, ни, и
no tengo tanto, ni aun la mitad — у меня нет и половины этой суммы

2)    [отрицание, противопоставление] несмотря на что; хоть и; при том что
aun siendo viejo trabaja más que tú — он хоть и стар, а работает больше тебя
aun cuando — а) + хотя; хоть и; как ни б) + Subj даже если бы; хоть бы и
(ni) aun así — всё же не; всё равно не
ni aun así llegáis a tiempo — всё равно не успеете

aún
1) ещё; до сих пор
2) (при сравн) ещё
aún más — ещё больше; более того

Общее правило таково:
aún отвечает на вопрос ¿todavía? (все еще?),  например:

 

•    Aún (todavía) estamos a tiempo de tomar el tren.
•    Aún (todavía) estamos a tiempo de volver.

 

aun отвечает на вопрос ¿incluso, siquiera? (ведь так?), например:
 

•    Aun (incluso) así te quiero.
•    Ni aun (siquiera) al verme tan elegante.

 

Еще статьи:

Важность графического ударения в испанском

 

Остались вопросы или появились новые?

Задайте их на форуме, вам обязательно помогут!