С 2010 года утвержден единый алфавит для всех испанских диалектов. В нем 27 букв. Если вы еще с ним не знакомы, то послушайте произношение букв и изучите правила чтения здесь. Произвношение меняется от региона к региону, поэтому в аудио к урокам мы будем знакомить вас с разными акцентами. 

Послушайте и повторите слоги и слова с ними:  

ca casa ga gato  za zapato
que  queso  gue  guerra ce  cerrado 
qui quiero  gui  guitarra  ci cine
co  color go agosto zo zoo
cu cuatro  gu agua zu azul

Послушайте и запишите слова:

Смотреть ответы

Peluquera, profesor, médica, camarero, ama de casa, taxista, cartera, actriz.

 

Начало разговора

Приветствия зависят от времени суток:

  • Hola - Привет.  (самое распространенное приветствие).

  • Buenos días.   Доброе утро (до 12 часов дня).

  • Buenas tardes - Добрый день (с полудня и до заката).

  • Buenas noches - Добрый вечер / Доброй ночи  (в темное время суток). 

 

Часто спрашивают "как дела?", хотя и не ждут ответа на этот вопрос. Традиция.

  • ¿Qué tal? Как дела?

  • ¿Cómo estás? Как поживаешь?  (обращение на ты - tú)

  • ¿Cómo está? Как поживаете?  (обращение на Вы - usted)

 

Разберем несколько диалогов: 

 

Посмотреть расшифровку 

- ¡Hola, Eva! ¿Qué tal?
- Bien, ¿y tú?
- Muy bien. Mira este es Roberto, un compañero nuevo.
- Hola. Encantada. ¿De dónde eres?
- Soy cubano.

1.

A. ¡Hola!, ¿qué tal?

B. ¡Hola!

2.

A. ¡Hola!, me llamo Javier.

B. ¡Hola!, yo soy Marisa.

3.

A. ¡Adiós!

B. ¡Adiós!, hasta luego.

4.

A. Buenas tardes, ¿cómo está usted?

B. Bien, ¿y usted?

 

Посмотреть расшифровку 

Karin: ¡Oh, perdón!

Pasajero: No es nada, no es nada. ¿Es usted de Munich?

Karin: Si, soy de Munich, ¿y usted?

Pasajero: Yo soy de Madrid.

Karin: ¡Ah, usted es español!

Pasajero: Si, y usted es de Alemania.

Karin: Sí, soy de Alemania.

Pasajero: ¿Viaja usted a España como turista?

Karin: No, no viajo como turista sino como Au-pair por un año.

Pasajero: ¿Qué interesante! ¿A qué ciudad viaja usted?

Karin: A Madrid.

Pasajero: ¡Perdon! Yo soy José Pérez, soy profesor.

Karin: Yo soy Karin Muller, soy enfermera.

 

Существительные

В испанском языке существительные имеют род и число. Они не склоняются по падежам. Среднего рода нет.

Большинство существительных, оканчивающихся на –a, относятся к женскому роду. К женскому роду относятся слова, оканчивающиеся на –dad, -ción.

Существительные мужского рода оканчиваются на –o. Также к мужскому роду относятся существительные на –ma (problema, tema, др.).  Подробнее

Множественное число образуется с помощью окончания -s, если существительное оканчивается на гласный, или -es, если существительное оканчивается на согласный.

 

Артикли

Существительные используются с артиклем, то есть с определительным словом. Зачем? В русском артиклей нет, и нормально.

Вот наглядный пример.Сравните:

а) На столе лежит карандаш.

б) Карандаш лежит на столе.

Первая фраза означает, что на столе лежит "какой-то" карандаш. Просто карандаш, а не, скажем, газета. При этом газета тоже может лежать на этом же столе. Вместе с карандашом.

Вторая фраза как будто относится к какому-то карандашу, конкретному, "этому" о котором спросили ранее. То есть в русском вместо артиклей применяется особый порядок слов, могут быть слова "какой-то" или "этот". Иногда никаких аналогов не применяется, тогда возникает неопределенность, и спасают уточняющие вопросы.

В отличие от русского, в испанском языке существительные используются с артиклями, то есть определительными словами. Есть опредленный (el, la) и неопределенный (un, una) артикль. Артикли имеют род и число: 

Род Неопределенные Определенные
муж. ед.ч.
жен. ед.ч.
un
una
el
la
муж. мн.ч.
жен. мн.ч.
unos
unas
los
las

 

Определенный артикль используется для обозначения конкретных предметов или явлений. Аналог в русском языке - "этот, эта".

Неопределенный артикль показывает, что существительное неконкретизировано ("какой-то", "некий", "один"). Подробнее

Личные местоимения используются без артикля

Единственное Множественное Уважительное
yo - я nosotros  - мы usted - Вы
tú - ты vosotros  - вы ustedes - вы (мн.ч.)
él - он ellos  - они  
ella - она (если относится только к ж.р. мн.ч., то: nosotras, vosotras, ellas)  

 

Предлоги

В диалогах нам попались некоторые предлоги:

en

в, на (для обозначения места, отвечая на вопрос: где?)

de

указывает на принадлежность предмета или лица, отвечая на вопросы: чей? чья?

из - при обозначении места, как исходного пункта движения;

о - при обозначении лица, предмета, явления, которые представляют собой объект разговора, размышлений (говорить о чем-либо - hablar de algo)

 

Если остались вопросы, задавайте

 

Упражнения

Посмотреть расшифровку

alemán, alemana, japonés, profesor, estudiante, profesora, brasileño, hospital, estudiar, profesora, libro, lección, compañero, madre

 

 

Посмотреть расшифровку

- ¿Qué idiomas habláis?

- ¿Tú hablas alemán?

- No, español y francés. ¿Y tú?

- Yo estudio italiano. 

- Nosotros hablamos español, francés y un poco de alemán.

- Yo solo hablo español. 

 

Посмотреть расшифровку

- ¿Idiomas?

- Bueno, hablo inglés y francés y estudio español. 

- Yo hablo un poco de inglés, español y un poco de ruso. Yo hablo chino.

- ¿Chino?

- Sí, pero no muy bien.

 

 

Посмотреть расшифровку

Yo soy catalán. Actualmente, vivo en Barcelona, pero soy de Girona. Mi lengua materna es el catalán, o sea que en casa, con mi familia, hablo catalán, pero hablo perfectamente también el castellano, bueno, el español. En Cataluña viven unos seis millones de personas, y se habla catalán y español. La mayoría de la gente habla, o, al menos entiende, ambas lenguas. En la escuela hay asignaturas en catalán y asignaturas en español. Además, se publican muchos libros y periódicos en catalán, hay cadenas de radio, canales de televisión...

 

Посмотреть расшифровку

Yo soy gallego, de A Coruña y hablo español y gallego. El gallego se habla mucho más en los pueblos que en las ciudades. La ense ñanza en las ciudades es casi toda en castellano. En cambio, en los pueblos casi todo el mundo habla gallego y la enseñanza es bilin güe. Además, hay un canal de televisión que emite solo en galle go, y dos periódicos y varias editoriales que publican en gallego.

 

Посмотреть расшифровку

Yo, además de español, hablo vasco, bueno, euskera, como decimos allí. En Euskadi, bueno, en el País Vasco, se hablan dos lenguas: euskera y español. Yo hablo las dos lenguas, como mucha gente. En la escuela se estudia euskera y español, e, incluso hay escuelas vascas, las ikastolas, donde todas las mate rias se aprenden solo en euskera.

 

Посмотреть расшифровку

1. Yo vivo en Barcelona. 

2. Este batido tiene vainilla.

3. Camarero, un vaso de agua, por favor. 

4. A Isabel le gusta viajar y bailar tangos. 

5. Beber agua es muy bueno. 

 

 

Посмотреть расшифровку

- ¿Quién es Álex Crivillé?

- ¿No lo conoces? Es un motociclista muy famoso. Tiene el título de Campeón del Mundo de 500 centímetros cúbicos.

- Pues no sé... ¿De dónde es?

- Es español.

 

Посмотреть расшифровку

- ¿Quién es Manuel Vázquez Montalbán?

- Es un escritor español muy famoso. Es el creador del personaje de Pepe Carvalho.

- ¡Ah! Es de Barcelona, ¿no?

- Sí.

 

Посмотреть расшифровку

- ¿Quién es Enrique Iglesias?

- Es un cantante español, el hijo de Julio Iglesias. ¿No lo conoces?

- ¡Ah!, sí, sí.

- Tiene mucho éxito entre las chicas.

- Claro, bueno, es que es muy guapo.

 

Посмотреть расшифровку

- Mira, mira... ¡Es Pedro!

- ¿Quién? ¿Qué Pedro?

- Sí, hombre, sí, Pedro Almodóvar, el director de cine. ¿No lo conoces?

- Si..., me suena, pero...

- Es el director de Mujeres al borde de un ataque de nervios, de Todo sobre mi madre...

- Ah, sí, sí. Es muy famoso. Y, además, tiene un Oscar, ¿no?

- Sí.

 

Посмотреть расшифровку

- Esta tarde voy a ver una exposición de Miquel Barceló.

- ¿El pintor?

- Sí, sí, el pintor. Me encanta. ¿Quieres venir?

- Vale. Puede ser interesante.

 

Посмотреть расшифровку

- ¿Cómo se llama esa cantante de ópera española...?

- ¿Montserrat Caballé?

- Sí, ésa.

- Es de Barcelona, ¿verdad?

- Creo que sí.

 

Посмотреть расшифровку

- ¿Quién es ese actor?

- Antonio Banderas.

- Es español, ¿no?

- Sí. Está casado con Melanie Griffith. Tiene mucho éxito en todo el mundo.

 

Посмотреть расшифровку

Encuentro con la familia

Karin: Buenas tardes señora, yo soy Karin Muller.

Carmen: Bienvenida, señorita Karin. Mucho gusto. Yo soy Carmen de García.

Karin:  Encantada, Sra. de Garcia.

Carmen: ¿Está cansada?

Karin: Si, un poco.

Carmen: Oh, aquí está mi marido, Pedro García.

Pedro: Encantado, bienvenida a nuestra casa.

Karin:  Mucho gusto, Sr. Garcia.

Carmen: Aqui está Lucía.

Lucía: ¡Hola, Karin! ¿Cómo se escribe tu nombre?

Karin:  K-a-r-i-n. Encantada y ¿quién eres tú?

David: Soy David. ¿Se habla español en Alemania?

Karin:  No, en Alemania se habla alemán. ¡Qué alto eres!

 

Материалы к уроку

(спецкурс Испанский с нуля) Урок 1. Уровни владения испанским

(спецкурс Испанский с нуля)  Урок 3. Числа от 0 до 100

Правильное произношение (примеры, диалекты Испании и Латинской Америки)

Произношение слогов в испанском

Правила чтения

Важность графического ударения в испанском