Клип:

Исполнитель:
melendi 

 

На испанском

Tu Jardín Con Enanitos

Hoy le pido a mis sueños, que te quiten la ropa
que conviertan en besos
todos mis intentos de morderte la boca
y aunque entiendo que tu
tu siempre tienes la ultima palabra en esto del amor

Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta
que me de valor y arrojo en la batalla pa ganarla
y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
no se asuste señorita nadie le a hablado de boda
yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
tu gerra todas las noches, tu tregua cada mañana
quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
quiero ser tu incertidumbre y sobre todo tu certeza

Hoy le pide a la luna, que me alargue esta noche
y que alumbre con fuerza este sentimiento
y bailen los corazones
y aunque entiendo que tu
seras siempre ese sueño que quizás nunca podre alcanzar

Y hoy le pido a tu ángel de la guarda, que comparta
que me de valor y arrojo en la batalla pa ganarla
y es que yo no quiero pasar por tu vida como las modas
no se asuste señorita nadie le a hablado de boda
yo tan solo quiero ser las cuatro patas de tu cama
tu gerra todas las noches, tu tregua cada mañana
quiero ser tu medicina, tus silencios y tus gritos
tu ladrón, tu policía, tu jardín con enanitos
quiero ser la escoba que en tu vida barra la tristeza
quiero ser tu incertidumbre y sobre todo tu certeza

Y es que yo quiero ser el que nunca olvida tu cumpleaños
quiero que seas mi rosa y mi espina aunque me hagas daño
quiero ser tu carnaval, tus principios y tus finales
quiero ser el mar donde puedas ahogar todos tus males
quiero que seas mi tango de gardel, mis octavillas
mi medialuna de miel, mi blus, mi octava maravilla
el baile de mi salón, la botones y los botones
quiero que lleves tu falda y también mis pantalones

Tu astronauta, el primer hombre que pise tu luna
clavando una bandera de locura
para pintar tu vida de color, de pasión,
de sabor, de emoción y ternura
sepa usted que yo ya no tengo cura
sin tu amor

Русский перевод

Твой сад с гномиками   

Сейчас я прошу свои сны снять с тебя одежду,
чтобы превратились в поцелуи
все мои попытки кусать твои губы,
хотя я понял, что за тобой,
всегда за тобой последнее слово в этой любви.

И сейчас я молю твоего ангела-хранителя, чтобы он посочувствовал,
чтобы дал мне смелость и отвагу покорить ее.
Дело в том, что я не хочу выйти из моды в твоей жизни,
не бойтесь, сеньорита, никто не говорил о свадьбе.
Я лишь так хочу быть четырьмя ножками твоей кровати,
твоей битвой все ночи, и перемирием каждое утро,
хочу быть твоим лекарством, твоим молчанием и твоими криками,
твоим вором, твоим полицейским, твоим садом с гномиками.
Хочу быть метлой, выметающей печаль из твоей жизни,
хочу быть твоим сомнением, но особенно твоей уверенностью.

Сейчас прошу Луну, чтобы она продлила эту ночь,
пролив яркий свет на это чувство.
И танцуют сердца,
хотя я понял, что ты
всегда будешь той мечтой, которую, быть может, я никогда не смогу достичь.

И сейчас я молю твоего ангела-хранителя, чтобы он посочувствовал,
чтобы дал мне смелость и отвагу покорить ее.
Дело в том, что я не хочу выйти из моды в твоей жизни,
не бойтесь, сеньорита, никто не говорил о свадьбе.
Я лишь так хочу быть четырьмя ножками твоей кровати,
твоей битвой все ночи, и перемирием каждое утро,
хочу быть твоим лекарством, твоим молчанием и твоими криками,
твоим вором, твоим полицейским, твоим садом с гномиками.
Хочу быть метлой, выметающей печаль из твоей жизни,
хочу быть твоим сомнением, но особенно уверенностью.

Дело в том, что я хочу быть тем, кто никогда не забывает о твоих днях рождения,
Хочу, чтобы ты была моей розой и моим шипом, даже если причинишь боль,
хочу быть твоим карнавалом, твоим началом и концом.
Хочу быть морем, в котором ты можешь потушить все свои тревоги,
хочу, чтобы ты была гарделевским танго*, моими стихотворными строфами,
моим медовым рожком, моим блюзом, моим восьмым чудом,
моим бальным танцем, молнией и пуговицами,
хочу, чтобы ты носила свою юбку и мои брюки.

Твой астронавт, первый человек, ступивший на твою луну,
водрузивший знамя безумства,
чтобы окрасить твою жизнь цветом, страстью,
желанием, эмоциями и нежностью
Знайте, мне нет исцеления
без твоей любви.

* Гардель Карлос - аргентинский певец, композитор, актер, один из признанных мастеров танго