Клип:
Исполнитель:
malu

 

На испанском

Deshazte de mi

Tú, tan seguro de ti y sin embargo

Necesitas tenerme en tus manos

Enseñarme perfecta, sumisa y atenta

Bonita, estupenda


Y yo, tan vacía y tan sola a tu lado

Enganchada a un amor inventado

Engañada al principio

Y ahora cansada de ti


Y me hice la loca para no perderte

Cerraba los puños para conservar

La arena que hacía que pudiera amarte

Poder olvidarme de la otra de cal


Deshazte de mí, deshazte del recuerdo

Volví a tu mentira de plástico gris

Deshazte del mundo real que te he dado

Y entra en otras pieles, buscándome a mí


Deshazte de todo lo que hemos vivido

Deshazte del miedo, deshazte de mí

De la única tonta que te ha conocido

Te he visto por dentro, y no brillas así


Debería caerme rendida a la luz de tus velas

Postrarme ante ti

Pero tengo la extraña manía

De no permitirme que me hablen así


Y me hice la loca para no perderte

Cerraba los puños para conservar

La arena que hacía que pudiera amarte

Poder olvidarme de la otra de cal


Deshazte de mí, deshazte del recuerdo

Volví a tu mentira de plástico gris

Deshazte del mundo real que te he dado

Y entra en otras pieles, buscándome a mí


Deshazte de todo lo que hemos vivido

Deshazte del miedo, deshazte de mí

De la única tonta que te ha conocido

Te he visto por dentro, y no brillas así


Este cuento ya se ha terminado

No hay perdices en nuestro final

Vuelve con tus princesas de saldo

A tu mundo irreal


Deshazte de mí, deshazte del recuerdo

Volví a tu mentira de plástico gris

Deshazte del mundo real que te he dado

Y entra en otras pieles, buscándome a mí


Deshazte de todo lo que hemos vivido

Deshazte del miedo, deshazte de mí

De la única tonta que te ha conocido

Te he visto por dentro, y no brillas así

На русском

Отделайся от меня

Ты так уверен в себе и, конечно,

тебе необходимо держать меня в своих руках,

учить меня абсолютно послушную и внимательную,

милую, необычную.


Мне так пусто и одиноко рядом с тобой,

я попалась на крючок придуманной любви,

вначале я была обманута,

а теперь я устала от тебя.


Я сходила с ума, чтобы не потерять тебя,

я сжимала кулаки, чтобы сохранить

то счастье, когда я могла любить тебя

и суметь забыть о несчастье.


Отделайся от меня, избавься от памяти,

я вернулась к твоей серо-податливой, пластичной лжи, избавься от реального мира, подаренного мной,

войди в другие тела, ища меня.


Избавься от всего, что мы прожили вместе,

освободись от страха, отделайся от меня,

единственной глупышки, которая тебя понимала,

понимала твой внутренний мир. Не светись так радостно.


Я должна была покорно упасть под светом твоих свечей,

встать перед тобой на колени,

но у меня странная мания –

не позволять так разговаривать со мной.


Я стала сумасшедшей, чтобы не потерять тебя,

я сжимала кулаки, чтобы сохранить

то счастье, когда я могла любить тебя

и суметь забыть о несчастье.


Отделайся от меня, избавься от памяти,

я вернулась к твоей серо-податливой, пластичной лжи, избавься от реального мира, подаренного мной,

войди в другие тела, ища меня.


Избавься от всего, что мы прожили вместе,

освободись от страха, отделайся от меня,

единственной глупышки, которая тебя понимала,

понимала твой внутренний мир. Не светись так радостно.


Эта повесть уже завершена,

нас не ждет счастливый, сказочный финал.

Возвращайся к своим оставшимся принцессам,

в свой нереальный мир.


Отделайся от меня, избавься от памяти,

я вернулась к твоей серо-податливой, пластичной лжи, избавься от реального мира, подаренного мной,

войди в другие тела, ища меня.


Избавься от всего, что мы прожили вместе,

освободись от страха, отделайся от меня,

единственной глупышки, которая тебя понимала,

понимала твой внутренний мир. Не сияй так.


una de cal y otra de arena – выражение используется при противопоставлении двух противоположных вещей (плохо-хорошо, счастье-несчастье итп)

haber perdices – досл: иметь куропаток, фигурально означает счастливый конец сказки, одна из традиционных форм завершения сказок = Vivieron felices y comieron perdices