Настоящее время. Предлоги en, de, a, con, para

 

Спряжение правильных глаголов в presente

По окончаниям испанские глаголы делятся на три типа: -ar, -er и -ir. При спряжении в настоящем времени presente de indicativo берется основа глагола, то есть окончание инфинитива (-ar, -er или -ir) отбрасывается. К основе глагола добавляются следующие окончания:
  ar (trabajar) er (aprender) ir (vivir)
yo trabajo aprendo vivo
trabajas aprendes vives
él, ella, usted trabaja aprende vive
nosotros trabajamos aprendemos vivimos
vosotros trabajáis aprendéis vivís
ellos, ustedes trabajan aprenden viven

 Подробнее о настоящем времени в испанском читайте в отдельной статье.

Примеры использования presente de indicativo

  • Ahora Jose habla por teléfono.  Сейчас Хосе говорит по телефону.

  • ¿Qué haces?    Что ты делаешь?

  • Escribo una carta.      Я пишу письмо.

  • Este sábado descansamos.    В эту субботу мы отдыхаем.

  • La semana siguiente me compro los vaqueros.    На следующей неделе покупаю себе джинсы. 

 

Готов к практике? Спрягай глаголы в настоящем с нами:

 

Тренировка по отклоняющимся и неправильным глаголам:

 

 

Предлоги a, de, con, para

Предлог a указывает направление ("куда?" - в, на, к), намерение (чаще всего не переводится), а также используется перед одушевленными существительными, отвечающими на вопрос "кому?", "кого?": 

  • Veo a María. Вижу Марию.

  • Espero a Juan. Жду Хуана.

  • Corro al parque. Бегу в парк.

  • Empezamos a comer. Начинаем кушать.

  • La tienda cierra a las 5. Магазин закрывается в 5.

 

Предлог de помимо направления ("из") указывает на принадлежность (катина книга, книга Кати = libro de Katia) или материал, из которого изготовлен предмет:

  • Tengo una tasa de plástico. У меня есть чашка из пластика (=пластмассовая чашка).

     

Мы уже говорили о слиянии предлогов. Данное правило верно только для определенных артиклей мужского рода единственного числа для предлогов a и de:

  • определенный артикль el + предлог а = al

  • определенный артикль el + предлог de = del

 Пример:

  • Vuelven al trabajo a la una de la tarde.  Они возвращаются на работу в час дня.

 

Предлог con переводится как "с": 

  • Aquí hay una chica con un libro. Здесь есть девушка с книгой.

 

С местоимениями yo и  используются особые формы: conmigo, contigo.

- ¿Vienes conmigo?   Пойдешь со мной.

- No, no voy contigo.   Нет, я с тобой не пойду.

 

Предлог para переводится как "для": 

  • Tenemos un regalo para él. У нас есть подарок для него.

     

Перед инфинитивом переводится как "чтобы": 

  • Es para descansar. Это чтобы отдохнуть.

     

С местоимениями yo и tú используются особые формы: para mí, para tiПодробнее о предлогах.

  • No es para mí, es para nosotros. Это не для меня, это для нас.

 

Устная практика

Смотреть расшифровку

Lucía es técnico de sonido y trabaja en una emisora de radio, la Cadena Dia. Tiene 29 años y no está casada. Vive en Valencia, y habla inglés y Francés perfectamente. Todos los dias trabaja de 8 a 3, menos los sábados y domingos. Los días laborables se levanta a las 7 y sale de casa a las 7.30. Va al trabajo en autobús. Los sábados por la noche siempre sale con sus amigos a cenar y a bailar, por eso se acuesta muy tarde, a las 3 o las 4 de la madrugada.

Carlos es bombero. Trabaja en el ayuntamiento de Toledo. Vive en un pueblo cerca de Toledo y va al trabajo en tren. Tiene 34 años, está casado y no tiene hijos. Trabaja en turnos de 24 horas, un día sí y otro no. Si trabaja el sábado o el domingo, después tiene dos dias libres. Siempre se levanta muy temprano, a las 7 o las 8 de la mañana, por eso normalmente no sale por las noches, cena a las diez, después ve la tele y a las once y media se acuesta.

 

Смотреть расшифровку

Alan: Adriana, tú eres argentina, ¿no?
Adriana: Sí, claro.
Alan: ¿Y de qué ciudad?
Adriana: De Buenos Aires.
Alan: Cuéntame un poco los horarios habituales... por ejemplo, ¿a qué hora os levantáis?
Adriana: Pues mira, nos levantamos muy temprano, a las cinco y media o las seis, porque el trabajo está lejos... y, bueno, normalmente empezamos a trabajar a las ocho...
Alan: ¿Y hasta qué hora trabajáis?
Adriana: Hasta las seis... sí, en las oficinas hasta las seis de la tarde, paramos una hora para comer, entre las doce y las dos, comemos algo rápido y, ya, volvemos al trabajo.
Alan: ¿Y en las tiendas?
Adriana: Bueno, el horario de las tiendas es distinto, abren también sobre las ocho de la mañana y cierran a las ocho o las nueve у de la noche, y no cierran a mediodía, ¿eh?, no es como en España. Ah, y los bancos también tienen otro horario, abren a las diez y cierran a las tres, y por la tarde ya no abren.
Alan: Y una cosa, Adriana, cuando la gente sale del trabajo, ¿va directamente a su casa?
Adriana: Sí, sí, eso es lo normal, vamos a casa, tenemos otra hora más para volver, claro, cenamos entre las ocho y las nueve y media, y no nos acostamos tarde, sobre las once más o menos.
Alan: Oye, ¿y los niños? ¿Qué horario tienen en el colegio?
Adriana: Pues, mira, estudian solo o por la mañana o por la tarde, creo que es de ocho a doce en el turno de la mañana y de una a cinco los que estudian por la tarde.

 

Смотреть расшифровку

1
DEPENDIENTE: ¿Puedo ayudarla?
SEÑORA: Sí, ¿cuánto cuestan estos pendientes?
DEPENDIENTE: 20 euros.
SEÑORA: ¿Y esos de ahí, los azules?
DEPENDIENTE: Esos están rebajados, cuestan 15 euros.
SEÑORA: Me los llevo.
DEPENDIENTE: ¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta?

2
SEÑORA: Buenos días, ¿Cuánto cuesta la falda roja del escaparate?
DEPENDIENTE: Son 40 euros.
SEÑORA: ¿Puedo probármela?
DEPENDIENTE: Sí, claro, los probadores están al final del pasillo.

DEPENDIENTE: ¿Qué tal le queda?
SEÑORA: Pues no me gusta mucho, lo siento, no me la llevo.

3
SEÑORA: Mira esa camiseta verde, sólo cuesta 10 euros.
CHICA: Me gusta más esta, ¿por qué no te la pruebas?
SEÑORA: Vale... a ver... ¿Cómo me queda?
CHICA: Fenomenal.
SEÑORA: ¿Cuánto cuesta?
CHICA: Da igual, yo te la regalo.

 

Смотреть расшифровку

Esta es mi familia. Mi mujer se llama Rosa y tenemos dos hijos, Isabel de 10 años y David de 12.

Yo vivo con mis padres, mi hermana y mi abuela. Mi padre se llama Manuel y tiene 58 años. Mi madre se llama Rocio y tiene 56 años. Mi hermana Laura es más pequeña que yo, tiene 14 años, y mi abuela, que se llama Carmen, tiene 75 años.

 

Смотреть расшифровку

Me levanto bastante temprano, a las 7 y media. A las 8 desayuno, ah, no, primero me ducho... son unos veinte minutos. Salgo de casa a las 8.25, corriendo, claro, para coger el autobús de las 8 y media. Llego a Madrid a las 9 menos 10, cojo el metro y en un cuarto de hora ya estoy en la oficina. A esta hora todavía no está mi jefe, así que pongo música y tomo café, muy tranquila. Luego viene el jefe, que normalmente viene a las 9 y media, y hasta la una y veinte ya no me levanto del escritorio. Como... sobre la 1 y media. A las 4 como máximo ya salgo de la oficina, voy al supermercado, paseo un poco y a las 6 menos cuarto llego a casa.

 

Смотреть расшифровку

¿Que qué hago los lunes? Por la mañana estudio, y por la tarde tengo clases de francés.
Los martes y los viernes por la mañana trabajo en una empresa.
Los miércoles... nada, no hago nada. Bueno, por la tarde leo o salgo a pasear.
Los sábados por la mañana hago limpieza y luego voy a la playa o voy a ver a mis amigos, y por la noche salgo a bailar.
Los domingos... los domingos son muy aburridos, me quedo en casa para lavar y planchar.
¡Ah!, los jueves también estudio, pero sólo por la mañana. Por la tarde descanso.

 

Смотреть расшифровку

Pedro no puede dormirse
Pedro no tiene sueño. Está en la cama, totalmente desesperado. Mañana tiene una reunión a las ocho, así que tiene que levantarse temprano. Pero no puede dormirse.
Enciende la luz. Intenta leer un poco, coge un libro de la estantería, lo abre. No, no tiene ganas de leer. Entra en el baño para ducharse, pero en seguida nota que no hay agua caliente. Sale del baño bastante enfadado. De nuevo apaga la luz. Enciende un cigarrillo. Tampoco quiere fumar. ¿Salir? Pero si son casi las cuatro y los amigos están acostados ya. Les tiene envidia.
¡Qué felices son! Y si toma algo contra el insomnio, no va a despertarse a tiempo. El problema no tiene remedio y Pedro, de muy mal humor, se levanta y pone la tele. ¡A ver si le ayuda!

 

Смотреть расшифровку

Paco: Hola, Inma.
Inma: Ah, Paco. ¿Qué tal?
Paco: Qué, ¿mañana ya es el concierto? ¿Ya tenéis todo preparado?
Inma: Más o menos.
Paco: Yo voy a ir. Tú cantas, ¿no?
Inma: Cantamos Pili y yo, y Julia todavía no está segura.
Paco: También tocáis la guitarra?
Inma: No, y es un problema, porque Juan dice que no levanta cabeza y va a quedarse en casa.
Paco: ¿Quién va a tocar la guitarra entonces?
Inma: Oye, y ¿por qué no tocas tú? Sé que lo haces muy bien y las canciones son bastante fáciles de coger...
Paco: No, hombre, no, si sé un poco, pero para un concierto no puede ser. Espera, tengo una idea. ¿Por qué no invitáis a Moncho? Es un guitarrista estupendo y va a coger en seguida.
Inma: ¿A Moncho? Parece buena idea. Voy a hablar con él.
Paco: A ver si está en casa: tenéis poco tiempo.

 

Смотреть расшифровку

Una familia con problemas
Mis padres trabajan muchísimo y vienen a casa bastante cansados: cenan, des y cansan, ven un poco la tele y en seguida se van a dormir. En casa no hacen casi nada.
Mi hermana Luisa lee mucho y, en general, está demasiado ocupada con sus cosas. Por eso casi nunca recoge su habitación, y, si está en la cocina, es para comer. Para ella, lavar la ropa es un pecado, y fregar, otro.
En cambio, José, mi hermano menor, es un buen chico, pero es muy despistado. A veces participa en la limpieza general, quita el polvo o ayuda a recoger la cocina. Pero normalmente no hace nada, ni siquiera ordena el armario. Bueno, vacía el frigorífico.
Mi abuela casi no hace nada, porque ya es bastante mayor. Pero le gusta cocinar, eso sí, y, sobre todo, le gusta preparar la cena para todos. A veces mi abuela y yo salimos de compras juntas, y después, mientras planchamos o cocinamos, vemos alguna telenovela.
¿Que qué hago yo? Bueno, yo me encargo de fregar los platos, hago limpieza, me ocupo mucho del perro, lo saco a pasear por la mañana y por la noche, cuido a la abuela...

 

Смотреть расшифровку

- Bueno, es una cosa que tenemos en casa. Es muy pesado, y normalmente una persona sola no podría moverlo. Generalmente lo tenemos en la cocina, y tiene dos puertas, o una, depende. Y dentro hace mucho frío.

- Es un instrumento que sirve para... para hacer música de una manera fácil, no es muy complicado, cualquiera puede sacar cualquier ritmo sencillo y cantar una canción sencilla. Se toca con las dos manos, con la derecha se lleva el ritmo, y con la izquierda, los acordes.

- Es una especie de bolsa, pero no es de plástico. Y.. dentro guardamos el dinero... o las manos. En los pantalones suele haber cuatro.

 

Если остались вопросы, задавайте.

 

 

Еще по теме: 

Следующий урок

Предыдущий урок

Основные глаголы 100 (verbos básicos)

Тесты и упражнения

(интерактивные упражнения) Испанский глагол с Entre-amigos.ru